23 de Abril 2004
EL REGRESO
Jorloc, paladín del humor absurdo-irónico-poético-realista, ha regresado a ORT-22 Agencia Informativa. Cuando llegue el momento contará a todos nuestros lectores, los misteriosos motivos que le llevaron a "convertirse en cantante interior y comenzar una silenciosa carrera artística incomprendida en España, salvo para las organizaciones de sordos y para ciertos asilos de tercera edad."
En todo el Mundo se habla del regreso de Jorloc a la vida pública :
Corriere della Sera. Jorloc es el máximo exponente del paisaje informativo actual. ( Adelanto , el Milan ficha a Peretti).
Secretaría General del Vaticano Estamos muy contentos de su regreso. Asiste a Misa como nadie, es el mejor de los feligreses.
Asociación de Matronas y Puericultores de Málaga. Era un bebé guapísimo.
La Nasa. Marte está más cerca.
Los tres tenores. Esperamos que pronto podamos cantar con él.
Museo del Prado. Estamos a la espera de recibir el retrato de Jorloc a caballo para exponerlo junto al de Felipe El Hermoso.
Cobros de Morosos "El Sueco" Rogamos a Jorloc pase a pagar las 36 letras pendientes de la lavadora. Muchas felicidades.
Hola. EXCLUSIVA "La esposa de Jorloc cambia los visillos del salón".
Angonga Bwana ( bailarín clásico ). Nadie como él baila el Lago de Los Cisnes (no deja ni uno).
Parada Es, sin lugar a dudas, el mejor preparador de meriendas de todos los tiempos.
Los camareros del Café Central. Es una bellísima persona. En una ocasión pidió un vaso de agua y nos regaló veinte duros de propina.
El Hombre de Las Nieves El mejor alpinista del Mundo, todo lo que sé se lo debo a él.
Y mientras en todo el Mundo sólo se habla de Jorloc, ¿ de qué habla Jorloc?. Lean y entérense.
Acaba de salir un libro que se titula: "Su lavadora, esa desconocida" Un hombre solo, abandonado por todo el mundo encuentra a una compañera fiel a la que no había descubierto, llena de secretos indescifrables. Una aventura que le hará vibrar con el centrifugado. No parará de darle vueltas.
Finalizadas las traducciones de todas las canciones de Elvis Presley al latín y se anuncia una traducción de las de Elton John al griego clásico. Son futuras novedades.
Seguiremos informando acerca de los precios de las gambas.
ESTIMADO LECTOR, NO DEJE DE ESCUCHAR NUESTRAS CABECERAS MUSICALES
<__trans phrase="Posted by"> ORT-22 <__trans phrase="at"> 23 de Abril 2004 a las 07:55 PM
Pues yo vendo paso de cebra y estuche de estilográfica.